2008/08/02

Skagit Valley, WA - 04/2008

W połowie kwietnia jest jeszcze kiepska pogoda, bo deszcz pada codziennie i choć czasami już słońce na chwilę przedziera się przez chmury, to temperatury niezbyt wysokie, wtedy zaczyna się Festiwal Tulipanów w Skagit Valley i pewne już jest, że wiosna przyjdzie. Ta nadzieja rozkwita gdy zobaczy się kwitnące pola - różnymi kolorami tulipanów i słonecznie żółtych żonkili aż po horyzont. Ludzie spragnieni kolorów i słońca, jadą całymi rodzinami za miasto, by te cuda natury obejrzeć. Po szarzyźnie zimy i deszczowym przedwiośniu tyle kolorów, słoneczna pogoda i wysoka temperatura w jednym miejscu to cud.
In mid April when the weather is still bad, as it was raining every day and the temperatures are not too high despite the sun getting through the clouds from time to time, then the Annual Tulip Festival starts in Skagit Valley, then you can be sure that spring will come. This hope grows even bigger when you see blooming fields with variety of colors of tulips and sunny yellow of daffodils long up to horizon line. People thirsty for colors and sun get into their cars with whole families and drive to the country to see these miracles. After gray winter and rainy early sprint so much color, sunny weather and high temperatures in one place - it is a miracle.

Pojechaliśmy i my zobaczyć ten co roku od nowa hodowany dziw natury. Wsiedliśmy do naszego kabriolecika, naciągneliśmy bejzbolówki głęboko na uszy żeby wiatr nie porwał, otworzyliśmy dach i było cudownie jechać tak sobie w słońcu i oglądać nowe tereny. Dojechaliśmy i rzeczywiście te pola w różnych kolorach obok siebie robią wrażenie!
So we went to see this annually grown miracle of nature also. We got into our little cabriole car, pulled on baseball hats not to lose it with the wind, opened the roof and hit the gas. It was wonderful to ride in such a sunny day and see new country. We arrived and saw these various color fields next to each other - it is impressive.

Kilka słów o Skagit Valley.
To miejsce osiedlenia holenderskich imigrantów. Przyjechawszy w te rejony, gdzie ziemia jest bardzo żyzna, postanowili robić to co umieją najlepiej – hodować kwiaty. W ten sposób powstało obecne zagłębie kwiatowe znane w wielu zakątkach świata i z sukcesem konkurujące z holenderskimi.
A few words about Skagit Valley:
It is valley where Dutch immigrants settled. Coming to this region with such a fertile soil, they decided to do what they knew best - grow flowers. In result the new flowerbelt was created and up-till-now it grows so much as to become known in many parts of the world and compete successfully with Dutch ones.
Linki:
- kilka naszych zdjęć a few of our pictures http://www.flickr.com/photos/27495613@N00/sets/72157606077605571/
- Festival Tulipanów the Annual Tulip Festival http://bellinghamster.com/tulip_festival.htm

Brak komentarzy: